跳转到主要内容

1 Las desgracias nunca vienen solas.

祸不单行。

类型: 2000

2 ¿Y qué haré con este último día de valor incalculable que me queda? Primero, sellaré el contenido de la vida de manera que ni una gota se derrame sobre la arena. No perderé ni un momento siquiera en lamentarme por las desgracias del ayer, las derrotas del ayer, los sufrimientos del ayer, porque ¿por qué debo desperdiciar lo que es bueno en lo malo?

我要如何利用这最后、最宝贵的一天呢?首先,我要把一天的时间珍藏好,不让一分一秒的时间滴漏。我不为昨日的不幸叹息,过去的已够不幸,不要再赔上今日的运道。

3 Hemos de abandonar la mentalidad de la guerra fría en todas sus manifestaciones, inculcar un nuevo concepto de seguridad compartida, integral, cooperativa y sostenible, hacer frente de forma coordinada a las amenazas de seguridad tradicionales y no tradicionales en prevención de las desgracias de una guerra.

要摒弃一切形式的冷战思维,树立共同、综合、合作、可持续安全的新观念,统筹应对传统和非传统安全威胁,防战争祸患于未然。

4 La armonía brinda buena fortuna, mientras que la discordia trae desgracias.

“和气致祥,乖气致异”。