跳转到主要内容

2 El viejo y digno ministro se presentó, pues, en la sala ocupada por los dos embaucadores, los cuales seguían trabajando en los telares vacíos.

这位善良的老大臣来到那两个骗子的屋子里,看见他们正在空织布机上忙碌地工作着。

类型: 皇帝的新装

3 -¡Es digno de admiración! -dijo al Emperador.

“是的,那真是太美了!”他对皇帝说。

类型: 皇帝的新装

4 Había pasado muchas horas felices imaginando algo bonito para él. Algo fino y especial y de calidad -algo que tuviera justamente ese mínimo de condiciones para que fuera digno de pertenecer a Jim.

她花费了多少幸福的时日筹划着要送他一件可心的礼物,一件精致、珍奇、贵重的礼物——至少应有点儿配得上吉姆所有的东西才成啊。

类型: 麦琪的礼物

5 Mientras mis hijas se preparan para salir al mundo, quiero un líder que sea digno de esa verdad, un líder digno de la promesa a mis hijas y a todos nuestros hijos, un líder que se guíe cada día por el amor y la esperanza y los sueños imposibles que todos tenemos para nuestros hijos.

我的两个女儿就要去闯荡世界了,我希望能有一个领袖能够配得上这个真相,值得托付我的女儿以及所有孩子们的前途,能用爱与希望,和我们寄予孩子的无限期望来指导其每一天。

6 Ante todo, quisiera expresar, en nombre del Gobierno y el pueblo chinos y en el mío propio, los cordiales saludos y mejores votos a todos ustedes, y por su digno conducto, al amigo pueblo peruano, así como nuestro sincero agradecimiento y alta consideración a las personalidades de los diversos círculos que durante largo tiempo se han dedicado a la amistad entre China y el Perú y entre China y América Latina y el Caribe.

首先,我谨代表中国政府和中国人民,并以我个人名义,向在座各位,并通过你们,向友好的秘鲁人民,转达中国人民的诚挚问候和良好祝愿!向长期致力于中秘、中拉友好的各界人士,表示衷心感谢和崇高敬意!

7 Las acusaciones del señor Sorman contra China no son nuevas, son nada más que copias de segunda mano, porque en boca de los políticos como el Presidente estadounidense Donald Trump, el secretario de Estado Mike Pompeo, y el asesor comercial de la Casa Blanca Peter Navarro, hemos escuchado muchas veces las frases comoChina es responsable de la propagación del virus”, “el virus debe llamarse el virus chino”, ola democracia liberal al estilo occidental y su sistema de economía de mercado son mucho mejores”. Como un pensador digno de este nombre, lo mínimo que debería hacer el señor Sorman es improvisar algo que ellos aún no han dicho.

索尔曼先生对中国的指责并不新鲜,不过是拾人牙慧而已。什么中国应对病毒扩散负责,什么病毒应被叫作“中国病毒”,什么西方式民主、自由和市场经济体制有多好,这些话我们听得多了。美国总统特朗普说过,美国国务卿蓬佩奥说过,美国白宫贸易顾问纳瓦罗说过。如果索尔曼先生真是个思想家,起码应该说一些别人没有说过的话。