1. Al mediodía,comenzó a sentirse indispuesto:le dolía la cabezatenía la nariz tapada y perdió el apetito. Su madre le tocó la frente y le dijo que tenía fiebre. Le aconsejó ir al hospital que quedaba a dos pasos de la casa.
    中午的时候,他开始感到不舒服:头疼,鼻塞而且没胃口。他母亲摸了一下他的额头,告诉他发烧了。母亲就劝他去一下离家很近的医院。 - ( xianxitexto2 )
  2. Tom nos dijo que le dolía la cabeza.
    汤姆告诉我们他头疼。 - ( 网友翻译 )
  3. La situación de Mohamed se empeoró cinco días después. Era un anochecer cuando comenzó a toser y te sorprendiste verle escupir sangre asomándose al borde de la lancha. Te dijo que estaba muerto de frío y le dolían una barbaridad los pulmones. No sabías que hacer, el pánico, igual que un nubarrón que os cernía a lo lejos, no tardó en apoderarte. Todo el mundo estaba durmiendo o simplemente, aguardando a que la Muerte los recogiese.
    莫哈门的身体状况在五天之后开始恶化。夜里,你吃惊得发现他不仅咳嗽,还趴在皮筏艇边上咳血。他对你说他冷得要命,说他肺部疼的厉害。你束手无策。恐惧,就像渐渐靠近你们的乌云一般,很快占据了你的身体。所有人都在沉睡,又或者只是单纯得等待死神将他们带走。 - ( Marco小说《垃圾桶中翻出的额奇迹》 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024