1. China y Argentina son compañeros de aprendizaje mutuo. Los argentinos se destacan por tener los pies hábiles para dos cosas, el fútbol y el tango. Se han incorporado a las ligas de fútbol chinas jugadores y entrenadores argentinos, mientras que jóvenes futboleros chinos se adiestran en Argentina. En ciudades chinas se establecen asociaciones y clubes de tango, con bailarines que participan y empiezan a llevarse trofeos en los campeonatos mundiales de Tango. Paralelamente, se presentanla fiebre de Chinayla fiebre del chino mandarínen Argentina. Jorge Luis Borges, quien en sus obras hizo repetida referencia a elementos chinos como Chiang Tzu que soñaba ser una mariposa (El bastón de laca) y la Gran Muralla, tenía un bastón de laca chino que le gustaba mucho. Este año a los festivales de la Fiesta de Primavera celebrados en Argentina concurrieron más de 800 mil argentinos y las plazas de los institutos Confucio y escuelas públicas bilingüe chino-español son muy solicitadas. Las dos partes además están optimizando la conexión área para que más turistas chinos puedan contemplar in situ los glaciares y cataratas de Argentina y conocer su cultura gaucha.
      ——中阿是兼收并蓄的好知音。阿根廷人有引以为豪的两双脚,一双用来踢足球,另一双用来跳探戈。当前,不少阿根廷球员和教练加盟中国足球联赛,成批次的中国青少年赴阿根廷接受足球训练。中国很多城市成立了探戈舞协会和俱乐部,中国选手参加探戈世界锦标赛并屡屡获奖。“中国热”、“汉语热”在阿根廷热度不减。文学巨匠博尔赫斯在《漆手杖》等作品中多次提及庄周梦蝶、长城等中国元素,并且有一根心爱的中国漆手杖。今年,超过80万人次的阿根廷民众参加了在当地举行的春节庙会,孔子学院和公立全日制中西双语学校更是座无虚席。双方还在不断优化航班衔接,便利更多中国游客领略阿根廷冰川、瀑布、高乔文化的魅力。 - ( 2018年11月28日习近平在阿根廷号角报发表署名文章 )
  2. ¿Cuándo empiezan las clases?
    什么时候开学? - ( 学汉语 )
  3. Joshua Wong y sus cómplices siempre pregonan lo democrático que fue Hong Kong bajo el dominio británico, lo cual solo muestra su ignorancia sobre la historia y su intención de distorsionar la realidad. En 1840, los británicos, después de vender opio a China, provocaron la guerra y ocuparon Hong Kong. Desde ese entonces, los colonos británicos nunca han permitido que el pueblo hongkonés elija a su jefe ejecutivo ni los miembros del cuerpo legislativo. Para el Reino Unido, Hong Kong y los hongkoneses no son más que herramientas para exprimir dinero. Solo después de que Hong Kong regresa a China en el año 1997, los hongkoneses empiezan a tener el verdadero derecho democrático de ser dueños de su lugar.
    黄之锋等人谎称英国统治时期香港有多么民主,这是对历史的无知和对现实的歪曲。1840年,英国人贩卖鸦片,挑起战争,抢占中国的香港。英国殖民者从来没有让香港人选总督,选立法机构成员。对英国来说,香港及香港人只是它榨钱的工具。只有在1997年香港回归中国后,香港人才真正有了当家做主的民主权利。 - ( 中国驻智利大使徐步 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024