1. Diputado Bellolio se reunió con la persona equivocada
    贝略里奥众议员见错了人 - ( 中国驻智利大使徐步 )
  2. El día 25 de agosto se publicó enEl Mercuriola noticia de la reunión entre el diputado de la UDI Jaime Bellolio y ellíder de las protestasde Hong Kong, Joshua Wong. Como diputado de Chile, el señor Bellolio tiene todo el derecho a reunirse con quien quiera, pero lo que yo quería señalar es que esta persona con la que se reunió en Hong Kong no es más que un matón social.
    《信使报》25日报道了独立民主联盟众议员哈伊梅·贝略里奥同香港“抗议领袖”黄之锋会面的消息。贝略里奥先生是智利众议员,他当然有权见他想见的任何人。但我要指出的是,他见的人在香港不过是一个社会流氓。 - ( 中国驻智利大使徐步 )
  3. Desde su retorno a China en 1997, Hong Kong se ha distinguido por su estabilidad social, desarrollo económico y el Estado de Derecho. Sin embargo, según han informado los medios locales, Joshua Wong y su cómplices, bajo la excusa de celebrar manifestaciones y reuniones, han llevado a cabo diversos actos ilegales y violentos. Ellos destrozaron deliberadamente las instalaciones públicas, obstruyeron el tráfico, paralizaron el aeropuerto, impidieron a ciudadanos y turistas extranjeros salir o trabajar y forzaron a los ciudadanos a participar en huelgas.
    香港自1997年回归中国后,一直保持社会稳定、经济发展和法治秩序,受到高度推崇。然而,据香港媒体大量报道,黄之锋等人借游行集会之名,进行各种违法暴力活动。他们蓄意破坏公共设施、阻塞交通、瘫痪机场,阻挠市民和各国旅客工作出行,胁迫市民参与罢工。 - ( 中国驻智利大使徐步 )
  4. Además de lo anterior, estas personas también pretendieron minar el Estado de Derecho y el orden social de Hong Kong, atacando a la policía con armas letales, como pistolas láser y bombas de gasolina; golpeando a los ciudadanos y periodistas, y obstruyendo con malas intenciones la llegada del personal médico. Cualquier persona sin prejuicio podrá estar de acuerdo en que tales actos han cruzado la línea de fondo de la sociedad civilizada y han atravesado las fronteras de las manifestaciones pacíficas y la libre expresión de opiniones, y ningún país puede tolerarlos.
    这些人是香港法治和秩序的破坏者。他们手持激光枪、汽油弹等致命武器袭击警察,不分青红皂白虐打记者和市民,恶意阻挠医护人员救助。不带偏见的人都可看出,这些行为完全超出言论自由与和平示威的界限,突破文明社会底线,是任何国家都不会容忍的。 - ( 中国驻智利大使徐步 )
  5. La situación actual de Hong Kong no tiene nada que ver con la supuesta democracia y libertad, el problema esencial ahora es la intención de algunos radicales violentos de derrocar al gobierno legítimo de la Región Administrativa Especial de Hong Kong, desafiar la autoridad del gobierno central a través de la violencia, convirtiendo a Hong Kong en unacabeza de puentepara minar la estabilidad y el desarrollo de China. Más de dos meses de protestas radicales y actos violentos han afectado gravemente la economía y el bienestar del pueblo hongkonés. En el primer semestre del año en curso, casi todos los indicadores económicos y sociales de Hong Kong han registrado caídas, y la economía está en el peor momento de la última década.
    当前香港事态的本质绝非所谓自由民主问题。其实质是一些极端暴力分子裹挟不明真相者,企图以暴力手段瘫痪特区政府、挑战中央政府权威,试图把香港变成破坏中国稳定发展的“桥头堡”。持续两个多月的激进示威和暴力活动,已对香港的经济民生造成严重影响。今年前6个月,香港各项经济指标几乎全面下跌,经济处于十年来最差状态。 - ( 中国驻智利大使徐步 )
  6. Joshua Wong y sus cómplices siempre pregonan lo democrático que fue Hong Kong bajo el dominio británico, lo cual solo muestra su ignorancia sobre la historia y su intención de distorsionar la realidad. En 1840, los británicos, después de vender opio a China, provocaron la guerra y ocuparon Hong Kong. Desde ese entonces, los colonos británicos nunca han permitido que el pueblo hongkonés elija a su jefe ejecutivo ni los miembros del cuerpo legislativo. Para el Reino Unido, Hong Kong y los hongkoneses no son más que herramientas para exprimir dinero. Solo después de que Hong Kong regresa a China en el año 1997, los hongkoneses empiezan a tener el verdadero derecho democrático de ser dueños de su lugar.
    黄之锋等人谎称英国统治时期香港有多么民主,这是对历史的无知和对现实的歪曲。1840年,英国人贩卖鸦片,挑起战争,抢占中国的香港。英国殖民者从来没有让香港人选总督,选立法机构成员。对英国来说,香港及香港人只是它榨钱的工具。只有在1997年香港回归中国后,香港人才真正有了当家做主的民主权利。 - ( 中国驻智利大使徐步 )
  7. El señor Bellolio viajó a Hong Kong para reunirse con Joshua Wong, y no qué es lo que ha conseguido. Espero que pueda trabajar más para el pueblo de su distrito. Como saben, las ciudades chinas como Beijing, Shanghái, Shenzhen y Guangzhou ya han sobrepasado a Hong Kong en el PIB, por eso lo que necesita Hong Kong no es turbulencia y violencia, sino estabilidad y desarrollo, que también necesitan otros países, incluyendo Chile.
    贝略里奥跑到香港见黄之锋,不知他得到了什么。我希望他为他选区的人民多做些实实在在的事。中国北京、上海、深圳、广州等城市的GDP已超过香港。香港需要稳定与发展,而不是动乱与暴力。其他国家也一样,包括智利。 - ( 中国驻智利大使徐步 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024