Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
además de todo lo anteriormente señalado es sumamente importante garantizar que las cosas no se estanquen en la franja de gaza.
除上述所有事项外,现在极为重要的是保障这些发展不会止于加沙地带。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
las peculiaridades del grupo de trabajo y las posiciones intransigentes adoptadas en el mismo han hecho que las negociaciones se estanquen.
工作组的特性和它采取的不妥协的立场使谈判停滞不前。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
también es posible que algunas industrias que son importantes en países recientemente industrializados se estanquen o declinen en países de ingresos altos.
另外,有些新兴工业化国家的重要产业可能在高收入国家已是停滞或衰落的产业。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la pobreza constante y sus repercusiones sobre los ingresos de la familia, la seguridad alimentaria y el acceso a los servicios básicos hacen que los niveles de desnutrición infantil se estanquen o empeoren.
108. 持续贫困及其对家庭收入、粮食安全和获得基本服务的影响造成了儿童营养不良状况不是毫无起色就是继续恶化。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
creo que en los últimos meses, los dirigentes han hecho esfuerzos para que esto no suceda, pero es necesario hacer más para que las negociaciones no se estanquen o se vayan desviando de los temas que deben tratarse.
我相信双方领导人在过去几个月中作出的努力,但是为防止谈判陷于停顿或无休止地飘忽不定,还必须做更多的工作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: