Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
era necesario encontrar el modo de utilizar los excedentes de liquidez en nuevas inversiones que estimularan la recuperación económica.
有必要找到方法利用过剩的流动性,用于可以刺激经济复苏的新投资。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque estas medidas se habían justificado a menudo como necesarias para aumentar la confianza de los inversores, era improbable que una demanda deprimida y una mayor inestabilidad los estimularan.
乔莫先生说,尽管常以有利于增强投资者信心为名开展此类措施,但被压制的需求和更大的不稳定性不可能鼓励投资者。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la directora expresó el deseo de que las exposiciones y los debates del taller estimularan a los miembros del consejo de derechos humanos a impulsar iniciativas para acelerar la eliminación de la violencia contra la mujer.
司长表示,希望研讨会的发言和讨论将为人权理事会成员采取进一步措施,加速消除暴力侵害妇女行为提供启发。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
282. la estrategia de adquisición para empresas aborígenes ha dado lugar a contratos por un valor total de 75 millones de dólares que han permitido que 300 empresas aborígenes iniciaran su actividad y estimularan la creación de empleo.
282. 土著企业采购战略产生了总价值7 500万加元的合同,帮助创办了300个土著企业并刺激了就业机会的创造。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
consideraba que gran parte de la responsabilidad de invertir las tendencias seguía recayendo en los países en desarrollo, mediante políticas que estimularan el crecimiento, aumentaran la competitividad y contribuyeran a repatriar los capitales fugados.
他认为,扭转趋向的主要责任仍在于发展中国家,它们需要采取政策推动增长、加强竞争力和帮助吸引外逃资本返回。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
desde este punto de vista, una prioridad política menos arriesgada, pero que arrojaría importantes beneficios a largo plazo, sería que el estado invirtiera en el desarrollo del capital humano y en infraestructuras públicas que estimularan el crecimiento.
从这一角度出发,一个风险较小、但具有重要长期回报的政策重点,是对人力资源开发和促进增长的公共基础设施进行公共投资。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el reino unido, por ejemplo, el acnur cooperó con la press complaints commission, que publicó orientaciones en las que instaba a los periodistas y editores a velar por que el estilo y el contenido de sus reportajes no estimularan la xenofobia.
例如,在联合王国,难民署与报刊投诉委员会开展了合作,该委员会负责发布指导意见,敦促记者和编辑确保报道的方式和内容不助长仇外言行。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
40. para llevar a cabo todo esto, el apoyo del fondo pma podría facilitar iniciativas que estimularan el intercambio de información, experiencias, prácticas óptimas y conocimientos especializados sobre las especificaciones, especialmente a nivel regional.
40. 为处理上述问题,最不发达国家基金之下的支助可推动鼓励交流与这方面具体说明有关的信息、经验、最佳做法和诀窍的举措,尤其是在区域一级。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
estas intervenciones, que facilitan la adaptación al cambio climático y ayudan a mitigar sus efectos, también estimularán el desarrollo de una economía ecológica, capaz de generar nuevas industrias dinámicas, empleos de calidad y mayores ingresos.
这些有利于减缓和适应气候变化的行动,也将促进绿色经济,从而创造有活力的新行业及高质量的工作和增加收入。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 4
Quality: