Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se consideró que así se facilitarían los trámites administrativos.
它们认为,这样做,处理起来较为容易。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las propuestas facilitarían las perspectivas de carrera del personal.
各项提议将促进工作人员的职业发展。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
estos arreglos facilitarían las comunicaciones y acelerarían el proceso.
这一安排可便利通讯并节省时间。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
un mayor apoyo y una mayor asistencia facilitarían esas actividades.
更多的支持和援助将促进这些活动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
semejantes políticas facilitarían también la aplicación de la política de movilidad.
这种政策还将有助于调动政策的执行。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el pasado hemos estudiado posibles marcos que facilitarían nuestra cooperación.
过去我们曾讨论过可能建立的这一合作框架。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
esas estimaciones facilitarían además la comparabilidad de los valores de los distintos países.
这种估算还能够促进各国估算值的可比性。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esas transferencias se facilitarían eliminando las limitaciones injustificadas que puedan dificultar tal cooperación.
取消可能妨碍这种合作的不适当限制将有利于这些工作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 5
Quality:
las citadas convenciones facilitarían el efectivizar los derechos y garantías a que ellas se refieren.
这两项公约将有助于实现有关权利和所依靠的保障;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dijo que los preparativos entre períodos de sesiones facilitarían la tarea del período de sesiones siguiente.
他说,在闭会期间的筹备工作将便利下届会议工作的开展。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se facilitarían detalles de la cuestión a los miembros del Órgano asesor para que hicieran observaciones al respecto.
将向咨询机构的成员提供详细情况,请他们提出意见。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
asimismo, la estandarización de los períodos de examen y otros procedimientos facilitarían la revisión en varias jurisdicciones.
当合并和收购活动同时涉及几个机构的时候,审查时限和其他程序的标准化也可能会促进审查。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, se facilitarían recursos extraordinarios para aplicar los nuevos procedimientos en los informes anuales de los coordinadores residentes.
此外,将提供额外资源执行驻地协调员年度报告的新程序。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
25. los perfiles de los países facilitarían la comparación de los progresos alcanzados por los países partes en el plano internacional.
25. 国家概况将有助于在国际一级对各国家缔约方所取得进展进行比较。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
b) un curso práctico sobre tratados modelo que facilitarían la asistencia judicial recíproca (artículo 46);
(b) 一次讨论便利司法协助(第四十六条)示范条约的讲习班;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, convino en que la próxima vez se facilitarían los datos relativos a los gastos del anterior ejercicio presupuestario, para poder establecer comparaciones.
她还同意,下一次将提供前一预算周期的支出数据,以便作比较。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) los fen propondrían y facilitarían a sus respectivos corresponsales de ciencia y tecnología toda especificación adicional de las funciones y responsabilidades de éstos;
决定关于科技联络员作用和责任的任何进一步具体规定应由国家联络点向各自的科技联络员提出。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ii) a nivel regional, los miembros de cada equipo nacional compartirían los datos y los conocimientos técnicos, y facilitarían el intercambio de información pertinente.
在区域一级,每个国别小组的成员将共享数据和技术知识,并促进交流相关信息。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
4 de noviembre de 2004 (sobre kosovo) y 24 de noviembre de 2004 (se confirmó que se facilitarían nuevas respuestas en el plazo de un año)
2004年11月4日(关于科索沃)以及2004年11月24日(确认在一年时限内进一步作出答复)
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: