1. El 12 de julio de 2016, el Tribunal del Arbitraje del Mar Meridional de China iniciado unilateralmente por el anterior gobierno filipino anunció el llamadoveredicto”, que perjudica gravemente la soberanía territorial y los intereses marítimos de China, ignorando los hechos básicos y violando el derecho internacional y las normas básicas de las relaciones internacionales.
    2016年7月12日,菲律宾南海仲裁案仲裁庭罔顾基本事实,肆意践踏国际法和国际关系基本准则,公布了严重损害中国领土主权和海洋权益的所谓“裁决”。 - ( 南海是中国的 )
  2. El 2 de agosto, ignorando la fuerte oposición y las serias gestiones de China, la Presidenta de la Cámara de Representantes de Estados Unidos, Nancy Pelosi, visitó la región Taiwan de China. Esto es una seria violación al principio de una sola China y las estipulaciones de los tres Comunicados Conjuntos entre China y EE.UU.. Ha impactado severamente la base política de las relaciones sino-estadounidenses, infringido gravemente la soberanía y la integridad territorial de China, socavado seriamente la paz y la estabilidad del Estrecho de Taiwan, y enviado una señal muy equivocada a las fuerzas secesionistas por la "independencia de Taiwan".
    2022年8月2日,美国国会众议长佩洛西不顾中方强烈反对和严正交涉,窜访中国台湾地区,严重违反一个中国原则和中美三个联合公报规定,严重冲击中美关系政治基础,严重侵犯中国主权和领土完整,严重破坏台海和平稳定,向“台独”分裂势力发出严重错误信号。 - ( 中华人民共和国外交部关于佩洛西窜台的声明 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024