跳转到主要内容

1 Y me hago un solemne juramento de que nada retardará el crecimiento de mi nueva vida. No interrumpiré ni un día estas lecturas porque el día que pierda no podrá recobrarse jamás ni podré substituirlo por otro. No debo interrumpir, no interrumpiré este hábito de la lectura diaria de estos pergaminos, y en realidad, los pocos momentos que pase todos los días en este nuevo hábito serán un precio insignificante que tendré que pagar por la felicidad y el éxito que serán míos.

我郑重地发誓,绝不让任何事情妨碍我新生命的成长。在阅读这些羊卷的时候,我绝不浪费一天的时间,因为时光一去不返,失去的日子是无法弥补的。我也绝不打破每天阅读的习惯。事实上,每天在这些新习惯上花费少许时间,相对于可能获得的愉乐与成功而言,只是微不足道的代价。

2 Hacer un Juramento de la Gratitud

立誓感恩

类型: 学会感恩

3 Video y documentos sobre la deuda de Zhao Yong, una mujer de Tangshan, provincia de Hebei, publicados en noviembre de 2017. Dos años antes, en 2015, el padre de Zhao Yong sufrió un accidente de coche y quedó en estado vegetativo después de varias operaciones. Huang Shufen, la conductora del accidente, no tomó la iniciativa de sufragar los gastos médicos ni se disculpó sinceramente durante dos años. En su desesperación, Zhao Yong anunció los atrasos en la compensación de Huang Shufen con un audio y un video, realizando un "juramento al estilo de libro de texto". El 22 de diciembre de 2017, Huang Shufen fue arrestada por el accidente de tráfico. El 9 de agosto de 2018 se publicó su sentencia de cárcel.

释义:2017年11月,河北唐山人赵勇发布的追债文章和视频。2015年,赵勇父亲遭遇车祸,历经数次手术后成为植物人。肇事司机黄淑芬,两年来既未主动承担医疗费也没有真诚道歉。无奈之下,赵勇公布了数段黄淑芬拖欠赔偿的“教科书式耍赖”的音视频。2017年12月22日,黄淑芬因涉嫌交通肇事罪,执行逮捕。随着视频的“热传”,“教科书式”也逐渐流传开来,人们用它来指“规范的”“典范的”“经典的”“示范的”“完美的”等,形容某事做得非常标准、规范,如“教科书式表演”“教科书式避险”“教科书式设计”等等。同时,语言运用中也出现了“教科书式耍赖”“教科书式下套”“教科书式坑人”等说法,这是对“教科书式”的反用。

4 En este año, también se han registrado muchas voces chinas, momentos chinos e historias chinas memorables: el juramento de los jóvenes de "comprometernos con el Partido para hacer mi país fuerte"; la expresión afectiva de "mi puro amor sólo guardado para mi patria"; el astromóvil Zhurong sondeando Martes, el satélite Xihe persiguiendo el sol, y el módulo central de la estación espacial Tianhe viajando entre las estrellas; los deportistas superándose a mismos para sobresalir en el campo deportivo; todo el país manteniéndose unido en una respuesta sólida contra la pandemia; las personas afectadas por desastres naturales solidarizándose para reconstruir sus hogares; y los oficiales y soldados del Ejército Popular de Liberación y de la Policía Armada enfrascados en construir un ejército fuerte para defender nuestro país. Los innumerables héroes anónimos, con su arduo esfuerzo y dedicación, se han sumado a la corriente impetuosa de la marcha de China en la nueva era.

  这一年,还有很多难忘的中国声音、中国瞬间、中国故事。“请党放心、强国有我”的青春誓言,“清澈的爱、只为中国”的深情告白;“祝融”探火、“羲和”逐日、“天和”遨游星辰;运动健儿激情飞扬、奋勇争先;全国上下防控疫情坚决有力;受灾群众守望相助重建家园;人民解放军指战员、武警部队官兵矢志强军、保家卫国……无数平凡英雄拼搏奋斗,汇聚成新时代中国昂扬奋进的洪流。