1. Lanzamos al espacio exitosamente el satélite explorador de materias oscuras desarrollado por científicos chinos.
    我国科学家研制的暗物质探测卫星发射升空 - ( 习主席2016新年贺词 )
  2. En 2020, se han obtenido grandes logros históricos en la construcción integral de una sociedad modestamente acomodada, y hemos logrado una victoria decisiva en la batalla del cumplimiento de lo más duro en la liberación de la pobreza. Lanzamos el último ataque contra la fortaleza de la extrema pobreza y superamos elhueso más duro de roer”. En 8 a os, casi 100 millones de residentes de las zonas rurales que vivían en condiciones difíciles se han liberado de la pobreza según los estándares nacionales vigentes, mientras que 832 distritos pobres han salido delumbral de la pobreza”. Estos a os, fui a 14 zonas del país en situación de extrema pobreza. Me vino a la mente, de vez en cuando, el espíritu persistente del pueblo, como Yu Gong que movió las monta as, y la contribución de los incontables cuadros que se han dedicado al alivio de la pobreza. Por lo tanto, no podemos relajarnos y debemos trabajar concienzudamente para alcanzar la revitalización de las zonas rurales y avanzar con pasos firmes hacia el objetivo de enriquecernos juntos.
    2020年,全面建成小康社会取得伟大历史性成就,决战脱贫攻坚取得决定性胜利。我们向深度贫困堡垒发起总攻,啃下了最难啃的“硬骨头”。历经8年,现行标准下近1亿农村贫困人口全部脱贫,832个贫困县全部摘帽。这些年,我去了全国14个集中连片特困地区,乡亲们愚公移山的干劲,广大扶贫干部倾情投入的奉献,时常浮现在脑海。我们还要咬定青山不放松,脚踏实地加油干,努力绘就乡村振兴的壮美画卷,朝着共同富裕的目标稳步前行。 - ( 习主席2021新年贺词 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024