Bueno, no es para tanto. Vamos a ver. ¿Cuándo llegaron?
哦,不至于如此啊。我们看看,您们什么时候到的? - (
xianxitexto1 )
Los soldados llegaron apresurados.
士兵们急匆匆地赶到了。 - (
xianxitexto2 )
Sólo dos o tres amigas buscaban a Santiago para avisarle, pero llegaron tarde.
只有两三个朋友去找他,打算通知他,但却迟了一步。 - (
xx3 )
Bajaron por el túnel y esta vez tuvieron suerte: llegaron al andén justo cuando aparecía el tren.
下了隧道这时就比较走运了:他们到了站台时正好列车就来了。 - (
xxx2 )
Luego de media hora de lento avance, lograron subir al autobús. Llegaron una hora más tarde al restaurante y no encontraron a ninguno de sus amigos.
在缓慢地前进了半个小时之后他们成功地坐上了公交车,花了一个多小时才到饭店,没有找到他们的朋友。 - (
xxx2 )
Ellos llegaron a Osaka a comienzos de mayo.
他们五月初到了大阪。 - (
网友翻译 )
A las cuatro en punto llegaron al hotel.
他们在四时抵达了酒店。 - (
网友翻译 )
Estabas reflexionando el error gramatical que cometiste anoche cuando presenciaste un escándalo en que cuadro jóvenes se peleaban a lado de un contenedor de basuras. Los coches de patrulla llegaron al recibir la denuncia de algún transeúnte alarmado. Los policías se apearon del coche y casi estaban a punto de desenfundar sus pistolas.
哈撒一家没有早起的习惯,他们却受人尊重,因为他们是第一批来这个国家的移民。你正在思索昨夜弄错的一个语法问题,不巧却见证了四个年轻人在垃圾桶旁群殴的混乱场面。在接到机警路人的报警之后,警察的巡逻车立刻赶到了现场。警察们从车上下来,看上去他们正准备拔枪。 - (
Marco小说《垃圾桶中翻出的额奇迹》 )
5. China y Filipinas no han realizado todavía ninguna negociación designada para resolver sus disputas relevantes en el Mar Meridional de China. Sin embargo, los dos países llevaron a cabo varias rondas de consultas sobre una adecuada gestión de las disputas en el Mar, y llegaron al consenso de resolver estas disputas mediante negociaciones y consultas, lo que ha sido repetidamente reafirmado en una serie de documentos bilaterales.
5. 中菲两国尚未举行旨在解决南海有关争议的任何谈判,但确曾就妥善处理海上争议进行多次磋商,就通过谈判协商解决有关争议达成共识,并在双边文件中多次予以确认。 - (
南海争议白皮书 )