4. Vaya película que se perdieron ustedes.
您们错过了多好的电影啊! - (
lexico )
1. Los dos niños se perdieron en el bosque.
那两个小孩在森林里迷路了。 - (
lexico )
Según dice la gente, varios niños se perdieron en el bosque.
根据人们所说的,一些小孩在森林里迷路了。 - (
lexico )
También vivimos momentos muy tristes este año. La desaparición del vuelo MH370 de ‘Malaysia Airlines’, por ejemplo. Nunca olvidaremos a los más de 150 compatriotas que desaparecieron en el accidente. Continuaremos esforzándonos para encontrarlos. Este año occurrieron desastres naturales y accidentes de seguridad graves que causaron desafortunadamente la muerte de nuestros compatriotas. Nunca olvidaremos a las más de 600 personas que perdieron la vida en el terremoto de Ludian, en la provincia suroccidental de Yunnan. Les deseamos todo lo bueno a sus familiares.
这一年,我们也经历了一些令人悲伤的时刻。马航MH370航班失踪,150多名同胞下落不明,我们没有忘记他们,我们一定要持续努力、想方设法找到他们。这一年,我国发生了一些重大自然灾害和安全事故,不少同胞不幸离开了我们,云南鲁甸地震就造成了600多人遇难,我们怀念他们,祝愿他们的亲人们都安好。 - (
2014xi )
En el momento en que los coches policiales se perdieron en el tráfico, entre tus compatriotas estallaron un aplauso emocionante, la gente se te acercó, te levantó al unísono y te arrojó hacia el cielo. Tu leyenda corría como pólvora entre toda la comunidad musulmana. Decían que eras defensor incuestionable de los marroquíes. No acudió enseguida a la comisaría sino, con la ayuda de tres familias adineradas, fundó tu propia academia casera. Los ancianos empezaron a llamarte profesor Abdul, los jóvenes te cedían asientos cuando cogías el metro, el embajador marroquí te invitó a fiestas caritativas.
就在警车消失在车水马龙中时,在你的同胞之间响起了热烈的掌声,人群走进你并一下子将你抱起,然后抛向了空中。你的传奇故事就这样在穆斯林团体中传开了,大家都说你是摩洛哥人毋庸置疑的捍卫者。你没有立刻跑去警局,而是借助三个家族的财力,成立了自己的家庭式学校。长者们开始称你为老师,年轻人在地铁上给你让座,摩洛哥的大使请你出席慈善晚宴。 - (
Marco小说《垃圾桶中翻出的额奇迹》 )
Al cabo de una semana perdieron hasta la última esperanza.
过了一个和星期,他们所有的希望都断绝了。 - (
项链 )