Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
esas zonas potenciarían la confianza y la estabilidad regionales, condiciones fundamentales para seguir reduciendo el número de armas.
无核武器区将加强区域信任和稳定,这是进一步削减武器的重要条件。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esas delegaciones expresaron también la opinión de que tales declaraciones por los estados partes potenciarían la eficacia y la credibilidad del convenio.
这些代表团还认为,由缔约国发表这类声明,将可提高该公约的效能和信誉。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esas delegaciones expresaron también la opinión de que unas declaraciones de esa índole por los estados partes potenciarían la eficacia y la credibilidad del convenio.
这些代表团还认为,由缔约国发表这种声明,将增进该公约的效能和信誉。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
unas políticas adecuadas y unas instituciones creíbles potenciarían los efectos de los recursos disponibles y permitirían movilizar los recursos adicionales procedentes de fuentes nacionales y extranjeras.
28. 良好的政策和可信的机构能够增强现有资源的影响力,并能更多地调动本国和外国的资源。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de ese modo, se potenciarían y complementarían los progresos logrados en el marco de la convención sobre la prohibición de las minas antipersonal para paliar las consecuencias humanitarias de esas minas.
这将加强并补充依照《禁雷公约》在减轻这些武器的人道主义影响方面已取得的进展。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
42. el sr. salama observó asimismo que la labor del equipo especial y del grupo de trabajo potenciarían los esfuerzos de la alta comisionada encaminados a alentar el ejercicio del derecho al desarrollo en el futuro.
42. 萨拉马先生还提到,工作队和工作组的工作可推动高级专员自身为鼓励在将来落实发展权所作出的努力。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de ese modo, se potenciarían los esfuerzos tanto del comité contra el terrorismo como del consejo de seguridad encaminados a promover la aplicación de la resolución 1373 (2001) por los estados.
它这样做将增强反恐委员会和安全理事会促进会员国执行第1373(2001)号决议的工作的努力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
80. la jamahiriya Árabe libia señaló que iniciativas como visión 2020, el documento de estrategia de lucha contra la pobreza y la visión y estrategia para el sector judicial potenciarían los avances en las esferas política, económica y social y el desarrollo humano.
80. 阿拉伯利比亚民众国指出,《2020年远景展望》、减贫战略文件和《司法部门愿景和战略》等举措,将加快经济、社会和政治领域以及人的发展方面的进步。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
23. en aras de la no contaminación, los estados unidos instan a todos los países a apoyar las enmiendas que se propone introducir en el convenio, pues complementarían el tratado y potenciarían los esfuerzos que despliega la comunidad internacional por combatir la diseminación de armas de destrucción en masa.
23. 美国敦促各国支持拟议的公约不扩散修正案,该修正案将对《不扩散条约》做出补充,加强国际社会旨在遏制大规模毁灭性武器扩散的共同努力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3. para 2014-2017, la secretaría y el mm proponen un plan de trabajo y un presupuesto por programas que promoverían la colaboración mundial para hacer frente a las cuestiones relativas a la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía (ddts), potenciarían la función normativa del proceso de la convención de las naciones unidas de lucha contra la desertificación (cld) en esta colaboración y generarían un marco de apoyo eficaz a los países afectados en la aplicación de la convención.
3. 就2014-2017年期而言,秘书处和全球机制提出了一项工作计划和方案预算,旨在促进全球合作,以应对荒漠化/土地退化和干旱(dldd)问题,促进《防治荒漠化公约》进程为这一合作发挥规范性作用,为受影响国家执行《公约》提供一个有效的支持框架。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: