1. Me he puesto la chaqueta verde y los pantalones negros.
    我穿上了绿色外套和黑色裤子。 - ( 速西1318 )
  2. Las estatuas parecían de bronce. Un joven que pasaba por mi lado tenía la inmortal obra en la mano y me la mostró. Luego me señaló un puesto de libros que estaba en la acera. Quería decirme que ahí podía conseguir el libro.
    雕像是青铜的。一个从我身边走过的年轻人手里拿着塞万提斯的一本杰作展示给我看。然后给我指了指路边的一个书摊,可能是想告诉我那里可以弄到书。 - ( xianxitexto1 )
  3. Iba caminando hacia el puesto cuando que alguien me llamaba. Volví la cabeza y me asombré mucho. ¡Era Antonio!
    当我往书摊走的时候听到有人叫我。扭头一看让我大吃一惊。原来是安东尼奥。 - ( xianxitexto1 )
  4. La gente ha puesto en tela de juicio su capacidad de gestión.
    人民开始怀疑他的管理能力了。 - ( baozhang )
  5. A rey muerto, rey puesto.
    先皇驾崩,新皇登基(旧的不去,新的不来)一些人、职位很快被别人代替 - ( yanyu2 )
  6. Cuando por fin fue rescatado y puesto en libertad, volvió a España superando múltiples dificultades.
    最终他被解救并获释。之后,他历经千辛万苦终于回到西班牙 - ( xx3 )
  7. Obtuvo un modesto puesto de empleado.
    并得到了一个卑微的差事。 - ( xx3 )
  8. Gallo que canta al sol puesto, señal de muerto.
    必然有恶果出现。 - ( 2000 )
  9. Puesto al dedo.
    任人唯亲。 - ( 2000 )
  10. Constando de satisfacción que se encuentran ya en activaimplementación las propuestas de cooperación que formulé durante la reunión delíderes de China y los de estados latinoamericanos y caribeños el julio pasado.Entre ellas, el Crédito Especial para Infraestructura entre China y AméricaLatina y el Caribe de 20.000 millones de dólares, el préstamo de carácterventajoso de 10.000 millones de dólares y el Fondo de CooperaciónSino-latinoamericana y el Caribe de 5.000 millones de dólares se han puesto o entraránpronto en funcionamiento de forma sustancial, mientras que el fondo especialpara la cooperación de agricultura entre China y América Latina y el Caribe de50 millones de dólares ya está financiando los programas de cooperación deambas partes. Los departamentos pertinentes de China han empezado el trabajo deimplementación de oferta de 6.000 becasy 6.000 plazas de capacitación en Chinapara los países miembros de la CELAC, así mismo los programas de invitación a1.000 líderes de partidos políticos de la región a visitar a China y el Puentehacia el Futuro destinado a la formación de 1.000 líderes jóvenes de China yAmérica Latina y el Caribe en los próximos 5 años. Así mismo las iniciativaschinas como el Programa de Asociación Científico y Tecnológico, el Programa delIntercambio entre Científicos Jóvenes y la Celebración del Intercambio Culturalentre China y América Latina y el Caribe en 2016, se encuentra en activoavance. China da bienvenida a una activa partida los países miembros de la CELACen dichos proyectos de cooperación.
    我高兴地看到,去年7月我在中拉领导人会晤期间提出的一系列合作倡议正在得到积极落实。其中,200亿美元的中拉基础设施专项贷款、100亿美元的优惠性质贷款和50亿美元的中拉合作基金已经或即将开始实质运行,5000万美元的中拉农业合作专项资金已开始向双方合作项目提供资金支持。中国有关部门已经着手落实5年内向拉共体成员提供6000个奖学金名额和6000个来华培训名额事宜,以及邀请1000名拉美政党领导人访华计划和“未来之桥”中拉青年领导人千人培训计划。中方倡议的中拉科技伙伴计划、中拉青年科学家交流计划以及2016年举办中拉文化交流年相关工作也在积极推进。中方欢迎拉共体成员国积极参与上述合作项目。 - ( China-CELAC )
  11. Yo llevaba puesto un abrigo porque esta mañana hacía frío.
    我穿了件外套,因为今天早上有点冷。 - ( 网友翻译 )
  12. Alguien se ha puesto mis zapatos por error.
    有人穿错了我的鞋。 - ( 网友翻译 )
  13. No sabía que se había puesto malo.
    我不知道她病了。 - ( 网友翻译 )
  14. Le señalaban el telar vacío, y el pobre hombre seguía con los ojos desencajados, pero sin ver nada, puesto que nada había.
    可怜的老大臣的眼睛越睁越大,可是他仍然看不见什么东西,因为的确没有什么东西可看。 - ( 皇帝的新装 )
  15. No obstante y para el asombro de todo el mundo, no aceptaste el jugoso puesto que te propinó el director dado que, en el fundo sabías perfectamente, sin estudios ni experiencias que te respaldaban, no llegaría a ninguna parte y todo lo que habías conseguido podría desaparecer como una neblina matutina.
    但是,让所有人都感到吃惊的是,你没有答应警察局长为你提供的那个油水丰厚的职位。因为你深深地体会到,没有文凭和经验做支撑,你的前途会十分渺茫,所有你得到的一切都会像晨雾般消失。 - ( Marco小说《垃圾桶中翻出的额奇迹》 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024