跳转到主要内容

1 Esta es la oferta más reciente de nuestros productos

这是我们最新开发的产品

类型: 商务210

2 ¿Es una foto reciente?

那是一张近照吗?

类型: 网友翻译

3 La reciente escasez de café provocó muchos problemas.

最近的咖啡短缺带来了许多问题。

类型: 网友翻译

4 Según los resultados de una reciente investigación, los países del oeste de Europa son los más felices del mundo para los niños y jóvenes menores de 30 años; además, los jóvenes que viven en ciudades se sienten más felices que los que viven en zonas rurales.

根据最新的调查结果,对于三十岁以下的青年和儿童而言,西欧国家是最幸福的;此外,生活在城市的年轻人比生活在农村的年轻人感觉更幸福。

5 la más reciente corriente arquitectónica internacional

世界最新建筑潮流

6 El pensamiento sobre el socialismo con peculiaridades chinas de la nueva época continúa y desarrolla el marxismo-leninismo, el pensamiento de Mao Zedong, la teoría de Deng Xiaoping, el importante pensamiento de la triple representatividad y la concepción científica del desarrollo,es el fruto más reciente de la chinización del marxismo, representa la cristalización de las experiencias prácticas y de la sabiduría colectiva del Partido y del pueblo, constituye un importante componente del sistema teórico del socialismo con peculiaridades chinas y es la guía de acción para todo el Partido y el pueblo de todo el país en su lucha por culminar la gran revitalización de la nación china.

  新时代中国特色社会主义思想,是对马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想、科学发展观的继承和发展,是马克思主义中国化最新成果,是党和人民实践经验和集体智慧的结晶,是中国特色社会主义理论体系的重要组成部分,是全党全国人民为实现中华民族伟大复兴而奋斗的行动指南,

7 Hay gente que ha acusado a China de haber ocultado el alcance del brote, lo cual es una distorsión total de la realidad. Nadie puede prevenir un nuevo virus y se necesita un proceso para conocerlo y reaccionar. De hecho, en pocas semanas, China ya reportó a la OMS toda la información obtenida, compartió en primer tiempo la nueva secuencia del gen del virus con los países del mundo, y llevó a cabo en primer tiempo la cooperación internacional de los expertos en la prevención y el control de la epidemia, lo que ha sido positiva y universalmente valorado por la comunidad internacional. Mientras tanto, ante el azote del coronavirus, algún país insistía en que no habría ningún problema, solo para proteger su economía o ganar las elecciones. Al respecto, el editor en jefe de la revista médica The Lancet, durante la entrevista reciente con la BBC ha dicho claramente que el mensaje emitido por China es muy claro y desafortunadamente hemos desaprovechado todo el febrero.

有人攻击中国隐瞒疫情,这完全是歪曲事实。对于新型病毒谁也无法预见到,认知和应对是需要过程的。实际上,仅仅在几周之内,中国就向世卫组织通报了了解到的所有情况,第一时间同世界各国分享病毒基因序列,第一时间开展疫情防控专家国际合作,这些做法得到了国际社会的普遍积极评价。反观有关国家,为了保经济、赢大选,在病毒大举攻城之际仍说没问题。医学杂志《柳叶刀》主编日前接受BBC釆访时明确表示,中国传递的信息非常清晰,遗憾的是我们浪费了整个2月份。