Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el sr. antonio remiro brotóns
安东尼奥·雷米罗·布罗顿先生,
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el sr. antonio remiro brotóns, catedrático de derecho internacional, universidad autónoma de madrid,
马德里自治大学国际法教授安东尼奥·雷米罗·布罗顿先生,
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
remiro brotóns señala tres caracteres que la conducta del tercero debe reunir para poder calificarla como dolosa y declarar nulo el acto que se ha inducido a realizar: a) un elemento material, referido como una conducta fraudulenta, que según la comisión de derecho internacional comprende, "toda declaración falsa, toda presentación inexacta de los hechos y otros procedimientos engañosos "; b) un elemento psicológico: la intención o propósito de equivocar (en el contexto de los actos unilaterales, la intención de inducir al estado que asume dicho acto a llevar a cabo dicho compromiso, cualquiera sea la índole de éste); y c) un resultado, producido a consecuencia de la maniobra fraudulenta.
雷米罗·布罗顿着重指出,第三方的行为必须具备下列三个要素,才能把这项行为称为欺诈,才能把受诱骗而作出的行为宣告无效:(a) 被指为欺诈行为的重大因素,委员会认为其中包括 "任何虚伪陈述、虚报情况或其他欺骗行动 ";(b) 心理因素,指立意或存心导致误解(就单方面行为而言,指立意引诱作出该项行为的国家实施其中的规定,不论这些规定的性质为何);(c) 以欺诈手段取得的一种结果。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting