1. El G20 está comprometido con hacer lo que se requiera para superar la pandemia, junto con la Organización Mundial de la Salud (OMS), el Fondo Monetario Internacional (FMI), el Grupo del Banco Mundial (GBM), Naciones Unidas (ONU), y otras organizaciones internacionales, trabajando dentro de sus mandatos existentes. Estamos decididos a no escatimar esfuerzos, tanto a nivel individual como colectivo, para:
      二十国集团致力于同世界卫生组织、国际货币基金组织、世界银行集团、联合国以及其他国际组织一道,在各自职责范围内采取一切必要行动以战胜疫情。我们决心通过各自和集体行动,不遗余力做好以下几方面工作:保护生命;保障人们的工作和收入;重振信心、维护金融稳定、恢复并实现更强劲的增长;使对贸易和全球供应链的干扰最小化;向所有需要的国家提供帮助;协调公共卫生和财政措施。 - ( 二十国集团领导人应对新冠肺炎特别峰会声明 )
  2. Estamos listos para reaccionar sin demora y tomar cualquier otra acción que pueda requerirse. Expresamos nuestra disposición a reunirnos de nuevo cuando la situación lo requiera. La acción mundial, la solidaridad y la cooperación internacional son más necesarios que nunca antes para abordar esta pandemia. Estamos seguros de que, trabajando estrechamente juntos, superaremos esto. Protegeremos la vida humana, restableceremos la estabilidad económica mundial y sentaremos bases sólidas para un crecimiento fuerte, sostenible, equilibrado e inclusivo.
      我们准备好迅速应对,并根据需要进一步采取行动。我们愿根据形势需要再次召集会议。应对疫情比以往任何时候都更需要全球行动、团结和国际合作。我们坚信,通过密切合作,我们必将战胜困难。我们将保护人类生命,恢复全球经济稳定,并为强劲、可持续、平衡和包容性增长奠定坚实基础。 - ( 二十国集团领导人应对新冠肺炎特别峰会声明 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024