1 En sus cuentos, siempre breves, el tiempo se vuelve elástico: adelanta, retrocede, da vueltas y el destino humano se presenta tan enmarañado como si fueran senderos que se bifurcan.
他的故事总是很简短,但故事里的时间却变得富有弹性—前进,后退,绕来绕去,人类的命运显得错综复杂,仿佛分叉的小径。
他的故事总是很简短,但故事里的时间却变得富有弹性—前进,后退,绕来绕去,人类的命运显得错综复杂,仿佛分叉的小径。
逆水行舟,不进则退。
为适应新形势、战胜新挑战,中拉务实合作必须实现新飞跃,这一过程如同逆水行舟、不进则退。