1. ¿Y cómo procederé? Amaré a todas las clases de hombres independientemente de su conducto, porque cada uno tiene cualidades dignas de ser admiradas aunque quizá estén ocultas. Y yo seré muy atento. Derribaré la muralla de sospecha y de odio que han construido alrededor de sus corazones, y en su lugar edificaré puentes para llegar por ellos a sus almas.
    我该怎样行动呢?我要爱每个人的言谈举止,因为人人都有值得钦佩的性格,虽然有时不易察觉。我要用爱摧毁困住人们心灵的高墙,那充满怀疑与仇恨的用墙。我要铺一座通向人们心灵的桥梁。 - ( 我用全身心的爱来迎接今天 )
  2. Además del virus, la sospecha mutua es el mayor desafío que debemos superar
    除了病毒,相互猜忌是我们需要克服的最大挑战 - ( 驻智利使馆周仪参赞在智《橱窗网》撰文驳斥美媒诋毁中国言论 )
  3. Cuando dedicamos todo nuestro tiempo y esfuerzo a la lucha mundial contra la epidemia, un puñado de personas no hace otra cosa que poner palos en la rueda cuestionando las intenciones de China. Si China se sintiera agraviada y se pusiera sentimental, y no ofreciera ayuda ni exportara los materiales médicos, ¿quién sería el perjudicado? Claro que China no se infectará con esta enfermedad de sospecha y seguirá trabajando firmemente con todos los países para luchar contra la epidemia.
    在中国为世界抗疫积极做贡献,忙都忙不过来的时候,些人却还要猜忌中国的用心,真是吃饱了撑的!如果中国感到委屈、小心眼了,不援助不出口医疗物资了,谁会受害?当然,中国不会这么做,不会染上这种猜忌的毛病,将坚定地同各国一道团结抗疫。 - ( 驻智利使馆周仪参赞在智《橱窗网》撰文驳斥美媒诋毁中国言论 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024