Results for suplantado translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

suplantado

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

los negocios han suplantado a los problemas de seguridad.

Chinese (Simplified)

生意已经取代了安全上的考虑。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el papel de los estados no puede ser suplantado por la organización.

Chinese (Simplified)

国家的作用不能由联合国取代。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por consiguiente, se está aplicando la doctrina del ataque nuclear preventivo, que ha suplantado a la teoría de la disuasión nuclear.

Chinese (Simplified)

因此,先发制人的核打击理论现在已取代了核威慑理论,而正在付诸实施。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la fuente afirmó que el tribunal militar ha suplantado al procedimiento judicial civil en los juicios relacionados con los derechos humanos y las actividades en favor de la democracia.

Chinese (Simplified)

提交人称,该军事法庭在涉及人权和民主运动的审判中完全取代了民事司法程序。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

7. santa lucía señaló que su economía estaba principalmente impulsada por el sector del turismo, que había suplantado al sector otrora pujante de la agricultura.

Chinese (Simplified)

7. 圣卢西亚指出,该国经济主要由旅游部门驱动,该部门已取代了先前生气勃勃的农业部门。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el unicef ha pasado de ser una organización en que predominaba el empleo del papel a una organización en que prevalece el uso del correo electrónico, medio que está en curso de ser suplantado por la intranet.

Chinese (Simplified)

15. 儿童基金会已从一个 "主要通过书面文件开展工作 "的组织演变到一个 "主要通过电子邮件开展工作 "的组织,目前正在成为一个 "主要通过内联网开展工作 "的组织。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

toda negativa a condenar la ocupación y anexión israelíes sólo envía el mensaje equivocado a los que violan la ley, pues se da a entender que la ley de la selva ha suplantado el derecho internacional y que los delincuentes gozan de impunidad.

Chinese (Simplified)

任何不谴责以色列占领和吞并的行为只会向违法者发出错误的信息,表明丛林法则现已取代国际法,违法者可以逍遥法外。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los pequeños productores, que son los primeros y principales protagonistas de la cadena de producción, han sido en gran parte marginados, mientras que los intermediarios y las grandes empresas privadas han suplantado a los productores y se quedan con una parte cada vez mayor de los ingresos.

Chinese (Simplified)

小生产者作为生产链中的首要参与者,遭到了最严重的边缘化,而中间商和大型私营企业控制了生产者,越来越多的收入流入它们的口袋。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

90. en resumen, se ha suplantado la desregulación, la privatización, la liberalización y la reducción al mínimo de la función del estado con políticas dirigidas a reforzar la función del estado en su calidad de facilitador y redistribuidor en beneficio de los pobres.

Chinese (Simplified)

90. 简而言之,加强国家的促进作用和重新分配作用、以此为穷人造福的政策取代了放松管制、私营化、自由化和国家作用最小化。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

29. los estados unidos creen que la labor de mantenimiento de la paz que llevan a cabo las naciones unidas encaran diversos retos: varias misiones operan en medio de procesos de paz que corren peligro y que precisan el apoyo crítico de gestiones diplomáticas y políticas de establecimiento de la paz que no pueden ser suplantadas por las operaciones de mantenimiento de la paz; los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz deben adecuarse mejor a los medios disponibles para evitar que se produzcan insuficiencias críticas en una serie de esferas; el adiestramiento debe ampliarse y las fuerzas deben recibir los suministros y el apoyo logístico que necesitan; las misiones deben contar con la dotación de personal y los recursos suficientes para cumplir eficazmente el mandato de proteger a los civiles contra la violencia física, en particular la violencia sexual y por razón de género, una de las tareas de mantenimiento de la paz más difíciles y la medida por la que se juzga con frecuencia el éxito de una misión, particularmente a los ojos de la población local; los mecanismos de planificación y apoyo de las misiones deben mejorarse a fin de reducir las demoras en el despliegue, responder mejor a las necesidades de mantenimiento de la paz sobre el terreno y velar por la eficacia en función de los costos y la eficiencia; debe prestarse mayor atención a las prioridades de la consolidación de la paz y el desarrollo a la par con el mantenimiento de la paz, en particular la reforma de los sectores de la justicia penal y la seguridad, pues si no se aumenta la capacidad local para hacerse cargo de la situación, el personal internacional de mantenimiento de la paz no podrá concluir con éxito sus misiones ni partir tras su conclusión, y tal vez se vea obligado a regresar; y, por último, las estrategias de las misiones deben tener la flexibilidad necesaria para ajustarse a la realidad sobre el terreno y estar dirigidas a asegurar y retener el apoyo de la población anfitriona.

Chinese (Simplified)

29. 美国认为,联合国的维和工作面临几个主要挑战:正在缓慢的和平进程中执行多项任务,这就要求通过外交和政治方面的缔造和平努力,提供关键支持,因为维和行动并非相关努力的替代物;必须将维和任务和手段更好地结合起来,从而避免多个领域的关键不足之处;必须扩大培训,必须为部队提供它们需要的物资和后勤支援;必须为特派团安排适当的人员和资源,以便其有效地执行任务,保护平民免受身体暴力(包括性和基于性别的暴力)的侵害 -- -- 这是最艰难的维和任务之一,也常常是衡量任务成功的标准,尤其是当地人衡量成功的标准;必须改进任务规划和支援安排,以减少部署延误的情况,更好地满足当地的维和需要,确保成本效益和效率;维持和平的同时,必须更加重视建设和平和发展方面的优先事项,尤其是刑事司法和安全部门的改革,因为如果不逐步建立起当地的接管能力,国际维和人员就不能完成任务离开,可能会被迫返回;最后,各项任务战略必须灵活,以适应当地的现实情况,并应适于寻求和保持当地人口的支持。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,525,676 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK