1. Él ábaco se usaba mucho en la Edad Media.
    算盘一直在中世纪使用。 - ( 网友翻译 )
  2. Los primeros días de una vida nueva fueron fascinantes para un alma extranjera. Rascacielos, centros comerciales, comidas abundantes, mujeres gráciles que no ocultaban su cara con niqab. Los jóvenes españoles se besuqueaban en plena calle, la gente usaba ambas manos para comer hamburguesas, el precio de la carne de ternera y de cordero estaba por las nubes, uno podía comprar bebida alcohólica en cualquier establecimiento, incluso se decía que algunos musulmanes no respetaban el Ramadán.
    对于一个异国的灵魂来说,新生活开始的前几天总是充斥着梦幻色彩。摩天大楼,购物中心,富足的食物,千娇百媚且无需用头巾遮住脸颊的妇女。西班牙的年轻人可以在大街上随便亲吻,人们用两只手吃汉堡,牛肉和羊肉的价格贵得吓人,任何人在任何地方都能买到酒精性饮料,甚至听说有些莫斯林不守斋月。 - ( Marco小说《垃圾桶中翻出的额奇迹》 )
  3. Pagó por ella veintiún dólares y regresó rápidamente a casa con ochenta y siete centavos. Con esa cadena en su reloj, Jim iba a vivir ansioso de mirar la hora en compañía de cualquiera. Porque, aunque el reloj era estupendo, Jim se veía obligado a mirar la hora a hurtadillas a causa de la gastada correa que usaba en vez de una cadena.
    她花去二十一美元买下了,匆匆赶回家,只剩下八角七分钱。金表匹配这条链子,无论在任何场合,吉姆都可以毫无愧色地看时间了。 - ( 麦琪的礼物 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024