4. Ambas Partes valoraron altamente los resultados positivos obtenidos por los dos Jefes de Estado en sus cinco encuentros realizados a partir de 2016, y coincidieron en que los frecuentes contactos al más alto nivel marcan importantes hitos en el desarrollo de los lazos bilaterales. En ese sentido, convinieron en continuar intercambiando oportunamente puntos de vista sobre los asuntos bilaterales, regionales y globales y temas de interés común, en la relación sino-argentina.
四、双方高度评价两国元首自2016年以来五次会晤取得的积极成果,一致认为两国元首密切交往是双边关系高水平发展的重要标志。两国领导人将继续及时就双边关系及共同关心的国际和地区问题交换意见。 - (
2018年12月2日中国与阿根廷联合声明 )
14. Asimismo, valoraron positivamente el Programa Ejecutivo de Cooperación Cultural entre el Ministerio de Cultura y Turismo de la República Popular China y el Ministerio de Educación, Cultura, Ciencia y Tecnología de la República Argentina para los Años 2019-2023 firmado en el marco de la visita.
十四、双方积极评价访问期间签署的中华人民共和国文化和旅游部与阿根廷共和国教育、文化、科技部2019-2023年文化合作执行计划。 - (
2018年12月2日中国与阿根廷联合声明 )