跳转到主要内容

1 La iniciativa de "Una Franja, Una Ruta" no es retórica. Representa untrabajo real que se puede ver y sentir para traer beneficios reales a los paísesde la región.

“一带一路”建设不是空洞的口号,而是看得见、摸得着的实际举措,将给地区国家带来实实在在的利益。

类型: boao2015

2 El experto británico Martin Jacque dijo sin rodeos: "China ha demostrado una gran paciencia, dignidad y sobriedad frente a la retórica anti-China cada vez más inflamatoria y agresiva en Estados Unidos". Si China sigue el ejemplo de Estados Unidos con la confrontación, las relaciones sino-estadounidenses irán en 'caída libre', hecho que tendrá graves consecuencias para todo el mundo".

英国学者马丁•雅克直言,“在美国愈发具有煽动性和侵略性的反华言论面前,中国表现出了极大的耐心、尊严和清醒”,“如果中国也效仿美国的做法采取对抗,中美关系将出现‘自由落体’式的下降,对整个世界都将带来严重后果”。

类型: 人民网

3 Los juegos de suma cero no son bienvenidos en la era de globalización. Pregonando su retórica deAmérica primeroy con la lógica de la Guerra Fría, el Sr. Donald Trump intenta poner los intereses de EE.UU por delante de los de otros países, socavando los derechos e intereses legítimos de los países en vías de desarrollo. Como ha señalado el catedrático de economía en la Universidad de Columbia, Jeffrey Sachs, las acciones unilaterales de EE.UUdebilítan la cooperación internacional y aumentan el riesgo de diversos conflictos”.

全球化时代不欢迎零和游戏。唐纳德·特朗普先生强调“美国第一”,谋求把美国利益凌驾于他国利益之上,不惜侵害发展中国家的正当权益,这是冷战思维。美国哥伦比亚大学经济学教授杰弗里·萨克斯指出,美国单边主义行动“削弱了全球合作,增加了各种冲突的风险。”