1. Para mandar una carta, hay que escribirla, meterla dentro de un sobre, ponerle un sello al sobre y luego llevarla a correos o echarla en un buzón en la calle. ¡ Qué complicado !
    要寄封信得先写好,然后塞进信封,贴上邮票,带到邮电局或者丢进街边的邮筒,多麻烦! - ( 速西1318 )
  2. Eso es algo complicado.
    这确实有点儿复杂。 - ( xx3 )
  3. Pedro: Mejor dicho, tuvimos un día complicado mi hermano y yo.
    佩德罗:更准确地说,那天是我和我的弟弟麻烦的一天。 - ( xxx2 )
  4. Creí que era una indigestión pero resultó ser algo complicado,
    我觉得是消化不良但是结果是复杂的东西 - ( xxx2 )
  5. En esta ciudad, es muy complicado coger un taxi.
    这个城市很难打到出租车。 - ( 网友翻译 )
  6. Tus amigos se trocharon de risa al enterarse de tu decisión que, para ellos, imprudente i estúpida. Les ofreciste tu mejor sonrisa y compraste un cuaderno y un boli Bic en una papelería cercana. Al principio todo fue mucho más complicado de lo que imaginabas. Las letras latinas te resultaron inverosímiles, la conjugación de los verbos te hizo perder los nervios, el uso del subjuntivo te torturó de una manera inexplicable y el sintaxis hizo que llegaras a cuestionar de tu decisión.
    当得知你愚蠢且鲁莽的决定时,你的朋友们笑成一团。你却向他们露出了自己最灿烂的微笑,然后自己去文具店买了BIC圆珠笔和练习本。刚开始的时候,一切都比你想得复杂。拉丁字母让你觉得不可思议,动词变位让你抓狂,虚拟式的用法用一种无法解释的方式折磨着你,句子成分的分析一度让你开始质疑当时的决定。 - ( Marco小说《垃圾桶中翻出的额奇迹》 )
  7. En la actualidad, la situación internacional es intrincada y cambiante con un complicado entrelazamiento de los factores geopolíticos y los focos candentes regionales y retos globales como los conflictos y agitaciones en seguridad, crisis de refugiados, cambio climático y terrorismo son nada desdeñables.
    当前,国际形势复杂多变,地缘政治因素错综交织,安全冲突和动荡、难民危机、气候变化、恐怖主义等地区热点和全球性挑战不容忽视。 - ( 习近平秘鲁国会演讲2016 )
  8. El año 2020 marcará un hito para nuestra Nación. Culminaremos la construcción integral de una sociedad modestamente acomodada para cumplir nuestro objetivo de lucha del centenario de la República Popular. El 2020 también será el año en que el complicado combate a la pobreza conseguirá su éxito final. Ha sonado el grito de carga. Tenemos que unirnos como una sola persona y esforzarnos por avanzar con más fuerza en los caminos más penosos. Debemos reparar los defectos y consolidar las bases, con miras a ganar, con toda voluntad, este combate a la pobreza, de manera que toda la población pobre rural, así como todos los condados carenciados, según el criterio actual, se libren de esta situación conforme a la agenda
    2020年是具有里程碑意义的一年。我们将全面建成小康社会,实现第一个百年奋斗目标。2020年也是脱贫攻坚决战决胜之年。冲锋号已经吹响。我们要万众一心加油干,越是艰险越向前,把短板补得再扎实一些,把基础打得再牢靠一些,坚决打赢脱贫攻坚战,如期实现现行标准下农村贫困人口全部脱贫、贫困县全部摘帽。 - ( 2020年习近平新年贺词 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024