A: ¡Hola!, ¿Qué te cuentas?
A: 嗨,你近来如何? - (
口语 )
¿qué tal?/ ¿qué hay?/ ¿qué pasa?/ ¿qué dices?/ ¿qué cuentas?/ ¿cómo andas? (arg.¿qué onda?)
怎么样? - (
richang )
A cuentas viejas, barajas nuevas.
旧账会造成新混乱。 - (
2000 )
Buenas cuentas, buenos amigos.
亲兄弟明算账。 - (
2000 )
Cuentas claras conservan la amistad.
亲兄弟明算账。 - (
2000 )
En resumidas cuentas, China está dispuestaa trabajar conjunto con los países latinoamericanos y caribeños a fin de construircon una visión de largo plazo y desde una altura estratégica una nuevaplataforma para la cooperación entre China y América Latina y el Caribe en suconjunto al tiempo de tomar como un nuevo punto de partida de la primerareunión ministerial del Foro China-CELAC, y así con toda la seguridad lasnuevas oportunidades de cooperación conjunto, con mira a escribir juntos unnuevo capítulo para la Asociación de Cooperación Integral entre China y AméricaLatina y el Caribe, y procurar nuevos avances de nuestras relaciones sobre unnivel aún más elevado.
总之,中方愿同拉美和加勒比国家一道,以长远眼光,从战略高度,共同打造好中拉整体合作这一新平台,以中拉论坛首届部长级会议为新起点,牢牢抓住中拉整体合作新机遇,共同谱写中拉全面合作伙伴关系新篇章,推动中拉关系在更高水平上实现新发展! - (
China-CELAC )
Ella meditó unos segundos, haciendo sus cuentas y pensando asimismo en la suma que podía pedir sin provocar una negativa rotunda y una exclamación de asombro del empleadillo.
她想了几秒钟,合计出一个数目,考虑到这个数目可以提出来,不会招致这个俭省的书记立刻的拒绝和惊骇的叫声。 - (
项链 )
El marido se ocupaba por las noches en poner en limpio las cuentas de un comerciante, y a veces escribía a veinticinco céntimos la hoja.
她丈夫一到晚上就给一个商人誊写账目,常常到了深夜还在抄写五个铜子一页的书稿。 - (
项链 )
En fin de cuentas, me gusta esta Universidad, me gusta este ambiente, y sobre todo me gusta este aire tan puro y fresco.
总之,我喜欢这所大学,我喜欢那里的环境,尤其喜欢那里的空气,它是那么的纯净清新。 - (
jixi0118 )
sistema de cuentas individuales del seguro de vejez de los trabajadores
职工养老保险个人账户制度 - (
中央编译局重要术语 )
sistemas de cuentas académicas individuales y de acumulación de créditos
个人学习账号和学分累计制度 - (
中央编译局重要术语 )