1 Mire, somos turistas argentinos y vemos que aquí sin un guía nos resulta bastante complicada la cosa. Parecemos seres de otro planeta.
您看,我们是阿根廷的游客,在这里没有看到一位导游,结果事情被我们弄得相当复杂了,我们觉得好像是外星人似的。
您看,我们是阿根廷的游客,在这里没有看到一位导游,结果事情被我们弄得相当复杂了,我们觉得好像是外星人似的。
警告指南
我想买本北京导游手册。
是否可提供我一份青年旅馆的目录?
我在找旅行指南。
给我一本指南。
我想找一个会中文的导游。
名字真漂亮!不是真的吧?如果哪天诸位有空了并且有兴趣了解那座风景秀丽的山的话,我可以做诸位的导游。
循环发展引领计划
过去这些年,我们配合爱尔兰方面进行纳税工作。他们对苹果和其他公司都一视同仁,并不存在什么特殊待遇的问题。无论在爱尔兰还是在世界其他地方,苹果都遵循当地法律,合法纳税。
在具体实践中,必须牢固树立“一国”意识,坚守“一国”原则,正确处理特别行政区和中央的关系。
中国特色社会主义道路是实现社会主义现代化、创造人民美好生活的必由之路,中国特色社会主义理论体系是指导党和人民实现中华民族伟大复兴的正确理论,中国特色社会主义制度是当代中国发展进步的根本制度保障,中国特色社会主义文化是激励全党全国各族人民奋勇前进的强大精神力量。
新时代中国特色社会主义思想,是对马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想、科学发展观的继承和发展,是马克思主义中国化最新成果,是党和人民实践经验和集体智慧的结晶,是中国特色社会主义理论体系的重要组成部分,是全党全国人民为实现中华民族伟大复兴而奋斗的行动指南,
必须坚持马克思主义,牢固树立共产主义远大理想和中国特色社会主义共同理想,培育和践行社会主义核心价值观,不断增强意识形态领域主导权和话语权,推动中华优秀传统文化创造性转化、创新性发展,继承革命文化,发展社会主义先进文化,不忘本来、吸收外来、面向未来,更好构筑中国精神、中国价值、中国力量,为人民提供精神指引。
深化科技体制改革,建立以企业为主体、市场为导向、产学研深度融合的技术创新体系,加强对中小企业创新的支持,促进科技成果转化。