1 En sus cuentos, siempre breves, el tiempo se vuelve elástico: adelanta, retrocede, da vueltas y el destino humano se presenta tan enmarañado como si fueran senderos que se bifurcan.
他的故事总是很简短,但故事里的时间却变得富有弹性—前进,后退,绕来绕去,人类的命运显得错综复杂,仿佛分叉的小径。
他的故事总是很简短,但故事里的时间却变得富有弹性—前进,后退,绕来绕去,人类的命运显得错综复杂,仿佛分叉的小径。
和众神不同,普罗米修斯希望人类不断进步,并愿意为他们提供更有效的武器和工具,使他们拥有更强大的能力和智慧。
我们要满腔热情做好民生工作,特别是要做好扶贫开发和基本生活保障工作,让农村贫困人口、城市困难群众等所有需要帮助的人们都能生活得到保障、心灵充满温暖。
人非圣贤,孰能无过。
中国古代思想家孟子说过:“夫物之不齐,物之情也。”不同文明没有优劣之分,只有特色之别。要促进不同文明不同发展模式交流对话,在竞争比较中取长补短,在交流互鉴中共同发展,让文明交流互鉴成为增进各国人民友谊的桥梁、推动人类社会进步的动力、维护世界和平的纽带。
人与自然和谐发展
生态文明体制改革 【例】紧紧围绕建设美丽中国深化生态文明体制改革,加快建立生态文明制度,推动形成人与自然和谐发展现代化建设新格局。
我们希望为你们这一代做到的事情主要有两件:提高人的潜力,促进平等。
提高人的潜力就是如何让人生变得更卓越。
我们的社会必须做到这一点。这不仅仅是公正或慈善的问题,这关乎人类进步的伟大之处。
这种使命——提高人的潜力与促进平等——在实现时需要一套全新的方法。
这种模式需要发展多年才可成型。这是提高人的潜力且促进平等如何紧密相连的又一个例子。如果我们想要实现这两者,就必须先打造一个包容健康的社会。
当你成为陈-扎克伯格一家的新接班人时,我们也启动了“陈-扎克伯格慈善项目”,和其他人一起,提高人的潜力并为下一代孩子创造平等的机遇。我们一开始将关注个性化学习、疾病治愈、联通人们并打造强大的社区。
人与自然和谐共生
中国是世界上最大的人口国家,但人类发展指数在188个国家和地区中排名第九十位;