1. Después de desayunar, él iba a la otra orilla del río donde tenía una parcela de trigal. Mi abuela me acompañaba al colegio del pueblo. Teníamos que atravesar una pequeña plaza. Sólo estudiaba por la mañana.
    吃过早饭,祖父总是去河对岸的那块儿小麦田地。而祖母会陪我去镇上的学校。我们也必须穿过一个小广场。我只有上午才(上课)学习。 - ( xianxitexto1 )
  2. Paseando llegamos a la orilla del mar sin darnos cuenta.
    我们散步不知不觉来到海边。 - ( xianxitexto2 )
  3. Es una ciudad que se encuentra a la orilla de un gran río.
    这是一座坐落于一条长河河畔边的城市。 - ( lexico )
  4. Tanto nadar para morir en la orilla.
    功亏一篑。 - ( 2000 )
  5. Después de desayunar, él iba a la otra orilla del río donde tenía una parcela en la que cultivaba trigo.
    在吃过早餐后,他去河的另一边,在那儿他有一小块种了小麦的土地 - ( xxx2 )
  6. Y caminó hasta llegar a la orilla del techo y estiró tanto su cabeza que resbaló y cayó de bruces exactamente al centro de la olla hirviente, ahogándose y cocinándose inmediatamente.
    它从屋顶上滑了下来,正好落在大石槽中,淹死了。 - ( 小红帽 )
  7. El Perú es un vecino de China en la otra orilla del Pacífico.
    秘鲁是中国在太平洋对岸的“邻居”。 - ( 习近平秘鲁国会演讲2016 )
  8. Siempre que se reconozcan los hechos históricos del Consenso de 1992 y se convenga en que ambas orillas pertenecen a una sola China, las dos partes podrán dialogar y resolver mediante negociaciones los problemas que interesan a los compatriotas de una y otra orilla, y ningún partido político u organización de Taiwan encontrará obstáculos para entablar o mantener contactos con la parte continental.
    承认“九二共识”的历史事实,认同两岸同属一个中国,两岸双方就能开展对话,协商解决两岸同胞关心的问题,台湾任何政党和团体同大陆交往也不会存在障碍。 - ( 十九大报告精选 )
  9. Este a o, celebramos solemnemente el 40 aniversario del establecimiento de las Zonas Económicas Especiales como Shenzhen y el 30 aniversario del desarrollo y la apertura del distrito de Pudong de Shanghai. Al estar de pie en la costa sure a de China con el oleaje primaveral y a la orilla espléndida del río Huangpu, se experimentan a la vez toda clase de sentimientos. Los primeros pasos y experimentos se han convertido en un modelo pionero, y la innovación se ha convertido en el nuevo liderazgo. La Reforma y la Apertura ha creado el milagro del desarrollo. En el futuro vamos a profundizar la reforma y ampliar la apertura con más firmeza y determinación para continuar escribiendo máshistorias de primavera”.
    今年,我们隆重庆祝深圳等经济特区建立40周年、上海浦东开发开放30周年。置身春潮涌动的南海之滨、绚丽多姿的黄浦江畔,令人百感交集,先行先试变成了示范引领,探索创新成为了创新引领。改革开放创造了发展奇迹,今后还要以更大气魄深化改革、扩大开放,续写更多“春天的故事”。 - ( 习主席2021新年贺词 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024