Esto quizá se pueda considerar como una manifestación del avance social: la sociedad moderna exige una mejor preparación profesional.
或许这也可以认为是社会进步的表现:现在的社会要求有更高的职业素养。 - (
xianxitexto2 )
Entonces, cabe preguntar: ¿cómo es posible que la gente pueda pagarse carreras tan prolongadas?
那,不禁要问,怎样能使人们担负起如此长时间的学业? - (
xianxitexto2 )
—No creo que se pueda hablar en abstracto de una sola comida latinoamericana,pues la hay mexicana, brasileña, peruana. chilena,etc..No sé cuál preferiría usted probar.
我觉得不能泛泛地说只有一种拉美菜品,因为可以分出墨西哥菜,巴西菜,秘鲁菜,智利菜等等。不知道您想尝哪种呢? - (
xx3 )
No hay quien pueda eludir lo que tiene que ocurrir.
是福不是祸,是祸躲不过。 - (
2000 )
"Bueno," dijo la abuelita, "cerraremos bien la puerta, de modo que no pueda ingresar."
"那么,"奶奶说,"我们把门关紧,不让它进来。" - (
小红帽 )
Puede que ella pueda darle más información.
也许她能告诉您更多。 - (
网友翻译 )
Tu madre y yo todavía no tienen las palabras para describir la esperanza de que usted nos da para el futuro. Su nueva vida está llena de promesas, y esperamos que usted será feliz y saludable para que pueda explorar plenamente. Usted ya nos has dado una razón para reflexionar sobre el mundo que esperamos que vive.
你的降生给我们带来了莫大的希望,我和你母亲一时找不到合适的词语言说。你有一个美好的新生活,我们希望你健康、快乐,充实地度过一生。你的到来已经成为了我们反思的原因,反思什么样的世界才是我们希望你生活的世界。 - (
扎克伯格 )
Podemos aprovechar la energía más limpia para que pueda inventar cosas que no podemos concebir hoy mismo tiempo que protege el medio ambiente?
我们能驾驭更多的清洁能源,让你们在保护环境的情况下,发明出我们今天无法设想的东西么? - (
扎克伯格 )
¿Podemos cultivar el espíritu empresarial para que pueda construir cualquier negocio y resolver cualquier desafío de crecer paz y prosperidad?
我们能培育创业精神,让你们打造任何类型的企业,解决难题,从而和平繁荣的发展么? - (
扎克伯格 )
El hombre más feliz del mundo es aquel que sepa reconocer los méritos de los demás y pueda alegrarse del bien ajeno como si fuera propio.
谁是最幸福的人?乃是能感到他人的功绩、视他人之乐如自己之乐的人。 - (
美句 )
Dile que me telefonee, cuando pueda
你叫他有空的时候给我打电话。 - (
基础西班牙语 )
¿Algún lugar donde pueda ver todo el panorama de la ciudad?
有可以看到市内全景的地方吗? - (
1000 )
No va a haber cambios iniciales respecto a la forma en que la gente pueda viajar, en la forma en que pueden circular los bienes o en la forma en que se pueden vender nuestros servicios.
我们的人民在出行方式上目前不会有任何改变。 物品运送、服务提供都将照常进行。我们现在必须做出准备,与欧盟进行协商。 - (
卡梅隆脱欧演讲 )
Ahora que la decisión que se ha tomado es la de salir; tenemos que encontrar la mejor manera de hacerlo y haré todo lo que pueda para ayudar a que así sea.
我们需要找到最正确的方向,而我也将尽我所能去帮助实现它。 - (
卡梅隆脱欧演讲 )