1. Al llegar, le contó a su abuelita que se había encontrado con otro lobo y que la había saludado con "buenos días," pero con una mirada tan sospechosa, que si no hubiera sido porque ella estaba en la vía pública, de seguro que se la hubiera tragado.
    她告诉奶奶她碰到了狼,那家伙嘴上虽然对她说"你好",眼睛里却露着凶光,要不是在大路上,它准把她给吃了。 - ( 小红帽 )
  2. Chalecos salvavidas, mantas secas de algodón, agua potable y comida caliente. Lloraste a escondidas. Por la muerte de tu hermano o por un futuro que por fin te había saludado. Hiciste todo lo que te habían planeado. Fingiste escupir espumas y te enviaron directamente al hospital. Simulaste ir al baño y te escapaste para pedir ayuda a una casa clandestina de empeño.
    救生衣,干棉被,可饮用水和热气腾腾的食物。你偷偷地哭泣,不知是为了你的弟弟,还是为了那个终于向你招手的未来。一切都按照计划进行。你佯装口吐白沫好让他们把你直接送进医院。你借口上厕所逃走,并跑到一家地下当铺寻求帮助。 - ( Marco小说《垃圾桶中翻出的额奇迹》 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024