跳转到主要内容

1 La situación era verdaderamente embarazosa. El policía empezó a sudar. Sin embargo, como siempre había sido hábil no tardó en serenarse. En su cara, antes severa, apareció una sonrisa y acarició al muchacho con la misma mano con que había querido agarrarlo violentamente.

情况真的很尴尬。 警察开始出汗。 然而,由于警察的机灵,没有花多久长场面就增进下来了。在他脸上,严肃的前面呈现了一个微笑,用他粗壮手抚摸着男孩并挽着他的手。

类型: xianxitexto2

2 La curva más bonita de una mujer es su sonrisa.

一个女人身上最美丽的曲线就是她微笑的轮廓.

类型: CCTV

3 Para que nadie te robe la sonrisa busca un sentido al dolor y al sufrimiento. Piensa en todo lo que te ha aportado la dureza de la vida.

为了不叫任何人夺走你的笑容,你要从痛苦、磨难中寻找一种意义。想想看,在你所有人生经历过的挫折中你收获到了什么。

类型: frase

4   Le contestó con una sonrisa.

她(他)用一个微笑回答他。

类型: qianzhici

5 La sonrisa es el idioma universal de los inteligentes.

微笑是聪明人的通用语言。

类型: 2000

6 Una sonrisa no cuesta nada pero vale mucho.

微笑价值非凡。

类型: 2000

7 Al oír tu nombre, la sonrisa se borró de su rostro inmediatamente.

一听到你的名字,他脸上的笑容就立马消失了。borrarse 清除

类型: 自复

8 Vi una alegre sonrisa en su rostro.

在他的脸上我看到了快乐的笑容。

类型: 网友翻译

9 Aunque el día sea gris, debes llenarlo de colores con una sonrisa.

即使今天是灰色的,你也要用一个微笑面对,让生活充满色彩。

类型: 美句

10 Durante una semana contemplaste cómo la sonrisa de Mohamed, inocua y pícara, resplandecía dentro de un talismán que te regalaron tus padres a cada uno de vosotros. El suyo, como cabía imaginar, se hundió junto con su propietario. La lancha siguió meciéndose a su suerte, esperando la salvación, esperando a la Muerte.

莫哈门天真又淘气的笑容从父母送给你们的护身符里映射出来,你就这样盯着它看了整整一个礼拜。护身符一分为二,而他的那个,跟随他的主人,一起沉入了大海。皮艇继续随波逐流,等待着救援,也等待着死神。

11 Tus amigos se trocharon de risa al enterarse de tu decisión que, para ellos, imprudente i estúpida. Les ofreciste tu mejor sonrisa y compraste un cuaderno y un boli Bic en una papelería cercana. Al principio todo fue mucho más complicado de lo que imaginabas. Las letras latinas te resultaron inverosímiles, la conjugación de los verbos te hizo perder los nervios, el uso del subjuntivo te torturó de una manera inexplicable y el sintaxis hizo que llegaras a cuestionar de tu decisión.

当得知你愚蠢且鲁莽的决定时,你的朋友们笑成一团。你却向他们露出了自己最灿烂的微笑,然后自己去文具店买了BIC圆珠笔和练习本。刚开始的时候,一切都比你想得复杂。拉丁字母让你觉得不可思议,动词变位让你抓狂,虚拟式的用法用一种无法解释的方式折磨着你,句子成分的分析一度让你开始质疑当时的决定。

12 Un día de estos te levantaste con un humor de perros y tiraste todos tus apuntes al cupo de basuras. Mirándote en el espejo, viste otra vez la sonrisa de Mohamed, te maldijiste tu falta de voluntad, te abofeteaste a ti mismo, bajaste las escaleras y cogiste tus cuadernos.

某天早上醒来时你心情差到了极点,于是你把所有的笔记都扔进了垃圾桶里。你看着镜中的自己,莫哈门的微笑再次浮现在你眼前,你咒骂自己没毅力,你自己打自己的耳光,你冲下了楼梯并捡起了你的笔记。

13 Habrán días cuando tenga que luchar constantemente contra fuerzas que me desgarrarían. Aunque el desánimo y la tristeza son fáciles de reconocer, hay otros que se nos aproximan con una sonrisa y con un amistoso apretón de manos pero también pueden destruirnos. Contra ellos, también, debo estar siempre alerta.

我必须不断对抗那限些企图摧垮我的力量。失望与悲伤一眼就会被识破,而其它许多敌人是不易觉察的。它们往往面带微笑,却随时可能将我们摧垮。对它们,我们永远不能放松警惕。

14 Recordaré la antiquísima ley de los promedios y la adaptaré para mi beneficio. Persistiré con la convicción de que cada vez que fracase en una venta, aumentarán las posibilidades de éxito en la tentativa siguiente. Toda vez que escuche un no, me aproximará al sonido de un . Toda vez que me encuentre con una mirada de desaprobación recordaré que sólo me prepara para la sonrisa que hallaré después. Cada desventura que me sobrevenga contendrá en la semilla de la buena suerte del mañana. Debo contemplar la noche para apreciar el día. Debo fracasar con frecuencia para tener éxito una sola vez.

我要牢牢记住古老的平衡法则,鼓励自己坚持下去,因为每一次的失败都会增加下一次成功的机会。这一次的拒绝就是下一次的赞同,这一次皱起的眉头就是下一次舒展的笑容。今天的不幸,往往预示着明天的好运。夜幕降临。回想一天的遭遇。我总是心存感激。我深知,只有失败多次,才能成功。 坚持不懈,直到成功。

15 ¿Y cómo me enfrentaré con las personas con quienes me encuentro? De una sola manera. En silencio y en mi fuero interno me dirigiré a él y le diré que le amo. Aunque dichas en silencio estas palabras se reflejarán en mis ojos, serenarán mi frente, harán que una sonrisa se asome a mis labios, y harán eco en mi voz; y su corazón se abrirá. ¿Y quién es aquel que se negará a comprar mis mercancías cuando en su corazón sienta mi amor?

我该怎样面对遇到的每一个人呢?只有一种办法,我要在心里默默地为他祝福。这无言的爱会闪现在我的眼神里,流露在我的眉宇间,让我嘴角挂上微笑,在我的声音里响起共鸣。在这无奈的爱意里,他的心扉问我敞开入他不再拒绝我推销的货物。