跳转到主要内容

1 Al llegar, le contó a su abuelita que se había encontrado con otro lobo y que la había saludado con "buenos días," pero con una mirada tan sospechosa, que si no hubiera sido porque ella estaba en la vía pública, de seguro que se la hubiera tragado.

她告诉奶奶她碰到了狼,那家伙嘴上虽然对她说"你好",眼睛里却露着凶光,要不是在大路上,它准把她给吃了。

类型: 小红帽

2 -Uno, dos, tres.- El agua salada del mar salpicó por doquier y te empapó el cabello. Oíste risas aliviadas y suspiros cercanos. Mohamed flotaba en el mar como una muñeca abandonada, a medida que avanzaban la lancha, el bulto se veía con más dificultad, hasta que se convirtió en un punto blanco. El instante en que te parpadeaste, el cadáver de tu hermano fue tragado por un pez gigante, posiblemente un tiburón. Te volviste loco y diste violentas patadas a todo el mundo. Alguien te golpeó fuertemente la nuca y perdiste el conocimiento.

“一,二,三。” 咸涩的海水溅得到处都是,同时也弄湿了你的头发。你听到了欣慰的笑声和身边的叹息。莫哈门漂在海面上,像一只被抛弃的娃娃。随着皮艇的行进,他的尸体越来越难分辨,直到变成了一个白点。就在你眨眼的那一刻,你弟弟的尸体被一只貌似鲨鱼的东西一口吞了下去。你开始发疯,你开始用脚踢在橡皮艇上的每一人,你觉得脖子被人重重地打了一下,然后你就失去了知觉。

3 No tardaste nada en comprender que se tratara de una disputa insignificante y así se lo comentas al teniente mosqueado. Le explicabas que fue un malentendido, que estaban haciendo ejercicios. Al parecer, el oficial no había tragado su versión aunque no quiso perder tiempo en papeleos innecesarios.

很快你就得知这其实是一场无足轻重的争吵,所以你就向他个生气的中尉说了事情的来龙去脉。你跟他解释说这是一场误会,他们只是在做运动。虽然看起来那名警官没有相信你说的版本,但是他不想把时间花在没用的笔录上面。