1. El tiempo vuela.
    光阴似箭 - ( 成语 )
  2. El bien sueña y el mal vuela.
    好事不出门,坏事行千里 - ( 成语 )
  3. Cuando el grajo vuela bajo hace un frío del carajo.
    老鸦飞得低,天气冷得要死。 - ( yanyu2 )
  4. Aquí el que no corre vuela.
    风驰电掣 - ( 2000 )
  5. Aunque la garza vuela muy alta, el halcón lanata.
    魔高一尺,道高一丈。 - ( 2000 )
  6. Caballo que vuela, no quiere espuela.
    老牛知夕阳晚,不待扬鞭奋蹄。 - ( 2000 )
  7. El bien suena y el mal vuela.
    好事不出门,坏事传千里。 - ( 2000 )
  8. El pájaro que no vuela, que agarre ventaja.
    笨鸟先飞。 - ( 2000 )
  9. ¡Ah, Abdul, renace como renacen los fénix en su propia ceniza! ¡Ah, Abdul, sacude tus alas de justicia, sal de tu nido replegado de libros, vuela hacia un mundo lleno de injusticias y castiga a los perversos que encuentres a tu camino! Eres el intérprete y asesor personal del presidente de Marruecos, eres fundador de varias instituciones caritativas, eres la leyenda que se habla de los inmigrantes recién llegados a España.
    啊!阿布杜,就让你像凤凰一般,在自己的灰烬中重生吧!啊!阿布杜!抖动你正义的双翅,走出你用书铸成的巢穴,飞向充满着不公平的世界,然后扫平路上遇到的所有恶人吧!你是摩洛哥首相的私人翻译和顾问,你是数家慈善机构的奠基人,你是西班牙新移民嘴上的传奇。 - ( Marco小说《垃圾桶中翻出的额奇迹》 )
  10. De aquí en adelante, recordaré la lección de la luciérnaga que proyecta su luz solo cuando vuela, solo cuando está en acción. Me convertiré en luciérnaga y aún durante el día se verá mi resplandor a pesar del sol. Que otros sean como las mariposas que se acicalan las alas, y que sin embargo dependen de la caridad de una flor para vivir. Seré como una luciérnaga y mi luz iluminará el mundo.
    从此我要记住萤火虫的启迪:只有振翅的时候,才能发出光芒。我要成为一只萤火虫,即使在艳阳高照的白天,我也要发出光芒。让别人像蝴蝶一样。舞动翅膀,靠花朵的施舍生活;我要做萤火虫,照亮大地。 - ( 我现在就付诸行动 )
  11. Aunque la garza vuela muy alta, el halcón la mata
    草鹭飞得再高,也难逃游隼的追杀(形容骄兵必败) - ( yanyu )
  12. ¡El tiempo vuela! Han pasado 20 años desde que Hong Kong volvió a la patria.
    斗转星移,岁月如梭。香港已经回归祖国20年。 - ( 习近平香港演讲 )
  13. El rocho vuela ágil en el firmamento no por la ligereza de sus plumas; el semental galopa a gran velocidad no por la fuerza de una de sus patas
    大鹏之动,非一羽之轻也;骐骥之速,非一足之力也 - ( 术语库 )
  14. ¡Saludos a todos! El tiempo vuela y nunca para. Enseguida vamos a darle la bienvenida al año 2019. Desde Beijing, ¡permítanme manifestar mis felicitaciones por el Año Nuevo a todos!
    大家好!“岁月不居,时节如流。”2019年马上就要到了,我在北京向大家致以新年的美好祝福! - ( 20190101新年贺词 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024