1. El creciente número de trabajadores extranjeros en China muestra que el país ha actuado como un imán para aquellos occidentales que buscan empleo.
    来华外国人数量的持续增加说明了中国正像磁石一般吸引着越来越多的外国人来到中国寻求一份工作。 - ( CCTV )
  2. Y Caperucita Roja retornó segura a su casa y en adelante siempre se cuidó de no caer en las trampas de los que buscan hacer daño.
    小红帽高高兴兴地回了家,从此再也没有谁伤害过她。 - ( 小红帽 )
  3. -Creí, mujercita mía, que con ello te procu­raba una gran satisfacción. ¡Sales tan poco, y es tan oportuna la ocasión que hoy se te presenta!... Te advierto que me ha costado bastante trabajo obtener esa invitación. Todos las buscan, las persiguen; son muy solicitadas y se reparten pocas entre los empleados. Verás allí a todo el mundo oficial.
    “但是,亲爱的,我原以为你一定会喜欢。你从来不出门,这是一个机会,这个,一个好机会!我费了多大力气才弄到手。大家都希望得到,可是很难得到,一向很少发给职员。你在那儿可以看见所有的官员。” - ( 项链 )
  4. Tenemos que separar el polvo de la paja. Esta tormenta no está producida por fuerzas naturales, no es un tsunami ni un terremoto; tampoco es producto de una conspiración de fuerzas políticas o ideológicas que, desde los extremos, buscan desestabilizar a las instituciones democráticas. No tenemos partidos políticos opositores o sindicatos, o sectores de la producción que están pretendiendo boicotear el programa económico del gobierno.
    我们必须做到去伪存真。认清这场风暴并不是由自然灾害造成的,不是海啸,也不是地震;它更不是极端外部政治势力或意识形态试图危害我国民主政治体制造成的结果。无论是在野党还是工会,抑或者是生产领域的人士,都绝无半点抵制政府经济发展计划的不良居心。 - ( 阿根廷共和国驻华大使 )
  5. Nos comprometemos a seguir trabajando para facilitar el comercio internacional y las respuestas coordinadas de forma que evitemos interferencias innecesarias en el tráfico y comercio internacionales. Las medidas de emergencia que buscan proteger la salud serán específicas, proporcionadas, transparentes y temporales. Pedimos a nuestros ministros de Comercio evaluar el efecto de la pandemia en el comercio.
      我们承诺继续共同努力促进国际贸易,协调应对措施,避免对国际交通和贸易造成不必要的干扰。旨在保护健康的应急措施将是有针对性、适当、透明和临时的。我们要求贸易部长评估大流行对贸易的影响。 - ( 二十国集团领导人应对新冠肺炎特别峰会声明 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024