1. Y no había terminado de decir lo anterior, cuando de un salto salió de la cama y se tragó también a Caperucita Roja.Entonces el lobo decidió hacer una siesta y se volvió a tirar en la cama, y una vez dormido empezó a roncar fuertemente.
    狼刚把话说完,就从床上跳起来,把小红帽吞进了肚子,狼满足了食欲之后便重新躺到床上睡觉,而且鼾声震天。 - ( 小红帽 )
  2. ¿Has dormido bien?
    你睡得好吗? - ( 网友翻译 )
  3. Ellos no han dormido por cuarenta y ocho horas.
    他们已经四十八个小时没睡觉了。 - ( 网友翻译 )
  4. Me quedé dormido mientras leía.
    我看书的时候睡着了。 - ( 网友翻译 )
  5. Ah, Abdul, los bolígrafos usados adoraban tu tenacidad, la lámpara de mesa te alumbraba el camino hacia la sabiduría, las revistas y los periódicos aclaraban tus dudas y te abrazaban cuando te quedabas dormido. Palomas, por favor, bajad la voz y no le despertáis. Anoche había rellenado dos camiones de cartón y había redactado seis artículos. Dejadle reposar un rato más, porque no era como vosotras, que podían volar donde quisiera, cuando quisiera. Ya que para alcanzar su sueño, se vería obligado a caminar paso a paso.
    啊,阿布杜,用完的圆珠笔崇拜你的毅力,桌上的台灯为你照亮通往智慧的道路,报纸和杂志为你解惑,然后拥你而眠。鸽子们,请你们小点声,不要吵到睡着的阿布杜。昨晚他用纸壳填满了两辆卡车,写了六篇短文。让他再睡一会儿吧,因为他不能像你们一样任意翱翔,因为为了追逐梦想,他必须一步一个脚印地走下去。 - ( Marco小说《垃圾桶中翻出的额奇迹》 )
  6. Tu trabajo de toda la vida consistía en meterte en los contenedores de basuras y vaciarlos con usando las manos. Una botella de cristal rota, un clavo oxidado, una graba torcida, eran objetos peligros como para que te cortaras los dedos y enviarte directamente a las urgencias. No te habías quejado nunca, ya que habrías dormido en la calle si no hubieras dado con la dirección de tu tío. Él era tan severo con su trabajo que lo apodó ceremonialmente como "el reciclaje árabe".
    你的工作是用手将垃圾桶里的杂物翻出来。一个碎玻璃瓶,一个生锈的钉子,或是一个扭曲的订书钉,都能在划破你手指的同时,直接把你送往医院。然而不曾抱怨,因为如果你没有及时找到你舅舅的地址,你就会睡在大街上。舅舅是如此严肃得对待这份工作,并给它起名为“阿拉伯回收计划”。 - ( Marco小说《垃圾桶中翻出的额奇迹》 )
  7. – ¿Estás dormido, hijo?. Preguntó.
    “你睡了吗孩子?”他问着。 - ( 《20美元的时间》 )
  8. d)Juan está dormido.
    胡安睡着了。 - ( jixi0119 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024